viernes, 28 de noviembre de 2014

[Tutorial] Mi primer tutorial: Cómo extraer archivos de juegos de KiriKiri

¡Hola a todos! Finalmente llegaron las vacaciones (al menos para estudiantes de secundaria) y voy a dejar de andar ocultando mis planes así que les voy a mostrar la agenda para este mes:

  • Estoy trabajando en un otome simple, se llama Last Vacation, voy mas o menos por el 33% así que lo voy a tener listo para la próxima semana. 
  • Sigo con mi lucha contra Python y los .rpa y .rpyc (al menos Lira me ayuda con los .rpa, y si todo sale bien espero tener otro juego disponible para traducción) ya que por alguna razón se sigue cerrando cada vez que lo abro... cómo me gustaría usarlo... pero bueno, no me voy a rendir. 
  • ¡Pestaña de proyectos abierta! Síp, ahora voy a poner las novelas que planeo jugar y tal vez traducir ahí, y se aceptan sugerencias. 
  • ¡Ya llegamos a las 2.000 visitas!
  • Y por último pero no menos importante: 
APRENDÍ A DESCOMPRIMIR ARCHIVOS DE KIRIKIRI Y ONSCRIPTER

Sí, así es, ya no me voy a limitar a juegos de Ren'py en inglés, también voy a traducir juegos de KiriKiri y ONScripter en inglés. De momento estoy alternando también con Boku no Shokora, una novela con este engine, y pienso sacarla en mi cumpleaños  -cofcof17dediciembrecofcof- ya que es un juego un poco más extenso que los demás. Tiene muchos CG's y advierto que no sé cómo introducir caracteres como ¡, ¿, á, é, í, ó, ú o ñ.

Aquí les traigo un tutorial hecho por mí para las chicas que estén interesadas en aprender a traducir juegos de KiriKiri: MediaFire (gracias a *Kuroneko* por enseñarme a usar Crass)

Por otra parte me encantaría saber cómo traducir juegos de otras plataformas, como NDS o PSP, ya que me encantan los juegos que hay para esas consolas. Por supuesto todo va a ser a largo plazo, no puedo ocuparme de tantos juegos a la vez. Y sí, sigo con Starry Sky pero se me descompuso el Notepad++ lo que hace que no pueda guardar los archivos... voy a tener que retrasarlo un poco...
Eso es todo por ahora. Ah, también voy a subir un especial de navidad, pero para eso falta tiempo. 
¡Nos vemos en la próxima entrada!

sábado, 15 de noviembre de 2014

[Actualización] El fin de los exámenes y el fin del hiatus

¡Hola a todos! Como sabrán estuve ausente una semana después que tradujera Shrinkled, y salí un rato de las traducciones para concentrarme en los estudios, y me fue excelente. Lo que significa ¡que voy a volver a seguir traduciendo! De momento estoy trabajando en un otome corto, y sigo con mi lucha contra los archivos .rpyc, encontré un archivo Python pero me llevo pésimo con esos... pero descubrí que varios de los juegos que tienen ese script tienen un archivo .rpa, el cual me está ayudando a decodificar Lira, lo cual es excelente :3. Ahora vamos con las novedades:

  • Los de DangaSpain todavía no mandan el correo, así que voy a tener que esperar un rato largo...
  • Estoy ayudando a *Kuroneko* a traducir el script de Starry Sky ~In Autumn~ en parte, así lo terminamos más rápido :-D me estoy acostumbrando a usar Notepad++ en vez de Editra pero no es muy complicado. Para ver el progreso de traducción cuando lo suba pueden entrar a su blog Strawberry Traducciones (link en la lista de sitios de la derecha)
  • También estoy trabajando en un proyecto de juego otome/yuri con otras dos amigas que conocí vía grupos de Facebook, el futuro juego está planeado que sea en Novelty y ya tenemos terminado el diseño de personajes junto con la historia de trasfondo, yo me encargo de alrededor de la mitad de las rutas y nos quedan hacer los fondos y los sprites ya que nuestra diseñadora de fondos no tiene PC por ahora T.T pero al menos tenemos un avance coherente. El juego se llama Haunted Love y el link de la página de Facebook se encuentra en la lista de sitios de la derecha. 
  • Con respecto a Lines Of Simmetry va a ser un proyecto que avance un tanto lento, el primer capítulo va a más de 0% pero me entretiene más jugar otros juegos mientras, así que por ahora es una prioridad baja. 
Creo que esos son todos las cosas que tengo que decir. Pronto voy a subir el mini otome que estoy preparando, así que estén atentos para otra actualización. 

jueves, 6 de noviembre de 2014

[Descarga] Shrinkled: Jeopardy + Otome = Una de las mejores VN que he traducido

¡Hola a todos! Sé que dije que no iba a subir nada hasta fin de mes por los exámenes, pero bueno, aquí me tienen gracias a que se enfermaron dos profesores seguidos y se cancelaron las clases :-D. Pensaba subir esta entrada mañana pero como hoy tengo el día libre terminé de revisar y he aquí el proyecto que había mencionado antes: Shrinkled, un otome con acertijos. Y no, no dejé de lado Lines Of Symmetry, lo que pasa es que no sé cómo sacar el porcentaje del capítulo sin desarmar todo el script así que voy a actualizar cuando termine los primeros capítulos. Al principio como proyecto aparte iba a traducir Finding A Prom Date pero ese juego no me gustó para nada... Pasemos al tema principal de la entrada.

Shrinkled


  • Sinopsis: Tú, Mandy, eres una chica ordinaria. De todas formas, un día, pasa algo que te cambia la vida. ¿Qué es eso, preguntas? ¿Ganaste la lotería? Nop. ¿Eres secretamente una princesa? Perdón. ¿Caes en una tina de desechos radiactivos y de repente ganas habilidades que harían llorar a Superman? Te gustaría. Desafortunadamente, nada de esto pasó. ¡Lo que pasa es que accidentalmente te encuentras en el rango de tiro de un proyecto de ciencias, y te encoges hasta medir seis milímetros! El presidente del consejo estudiantil, Jake, es atrapado contigo. Trabajando en equipo, deben encontrar una forma de volver a su altura normal al finalizar tres días: ¡de otra forma quedarán encogidos para siempre! Con la ayuda de bichos, migajas, y posiblemente un viejo y malhumorado ratón, podrían encontrar una salida a tiempo...
  • Autor: choklit
  • Rutas: Un solo chico, un final verdadero, un final bueno y dos finales malos.
  • Duración: 30 min. 
  • Novedades: Finalmente pude traducir los textos del menú de inicio :D
                                     
Links de descarga: MediaFire 4shared
Atención: Si la carpeta tiene un nombre con 'ñ' el juego no funcionará correctamente (gracias a *Kuroneko* por avisar)
Esta novela me encantó, es realmente tierna, adoré a Jake con sólo tres líneas de una parte de su diálogo que no voy a contar. La protagonista no es la típica 'moe-tierna-ingenua' o 'agresiva-distraída-agresiva', sino me recuerda a protagonistas que me agradan como Merui de RE=Alistair ++ o Hitomi de Girlish Love Revo. Además los secundarios son muy interesantes, y el desarrollo de la relación entre Mandy y Jake es adorable. El 'Sé a qué te refieres' de Jake es más repetitivo que el 'Hmm... I wonder' de Travis o el 'That's all' de Himuro. Después está la parte de acertijos, en los cuales hay que recurrir a la cultura general o a Google, la verdad no tenía idea de los presidentes gringos que preguntaban ya que de eso depende si conseguís un buen final o no. Nota aparte, la banda sonora es hermosa. Altamente recomendable. Y no piensen que por traducir únicamente otomes últimamente me olvidé de las bizarreadas, solo esperen. 

sábado, 1 de noviembre de 2014

[Descarga] Pink Carnations: El Bad Ending Más Triste Del Mundo

¡Hola a todos! Como ya les mencioné antes, estuve trabajando en otro mini-otome además del otome aparte, y me estuve devanando los sesos tratando de comprimir de nuevo los archivos .rpyc ya que si bien sé cómo descomprimirlos y cambiar el script no sé cómo pasarlos de nuevo a .rpyc por lo que anoche me desvelé haciendo esto. No obstante no me rendiré todavía, voy a seguir intentando para ayudar no sólo a mí sino a todos los traductores que quieran modificar los scripts de un juego con .rpyc. Volviendo al punto de partida, YA LLEGAMOS A LAS 1.000 VISITAS no pensé que mis traducciones de juegos cortos fueran a llegar a ser tan famosas, la verdad que este blog sea leído me motiva a seguir haciendo este trabajo. Este mini-otome puede no ser el mejor en historia, no ser el mejor en gráficos ni tener los mejores personajes pero si llegás a tener el bad ending te va a conmover muchísimo, es algo extraño la verdad. Señoras (y señores si los hay) les presento...

Pink Carnations

  • Sinopsis: La página oficial del juego no tiene una por lo que voy a tener que hacerla yo: Hikari es una chica de secundaria, con los exámenes a la vuelta de la esquina, y por aburrimiento se va al acuario, donde conoce a Kai.
  • Autor: Shioriemei
  • Rutas: Un solo chico y dos finales. El Good Ending me pareció algo soso, pero el Bad Ending me deprimió por un buen rato...
  • Duración: 10-15 min.

          
(perdón por dejar el cursor en las imágenes)

Links de descarga: MediaFire 4shared
Como este lo tenía traducido hace tiempo no sabía cómo editar los textos de colores en las cajas de diálogo por lo que se puede ver 'boy', pero eso es lo único. Y el cursor me pareció un detalle chico pero bonito. Verán que estuve muy activa esta semana, aunque ahora vienen los exámenes finales por lo que me voy a tener que poner a estudiar aunque no quiera así que voy a dejar un poco de lado las traducciones. De todas maneras en el peor de los casos voy a estar de vuelta para fin de mes, y voy a quedarme hasta que terminen las vacaciones. Apenas llevo dos meses y ya estoy planeando mi agenda... me siento profesional (?). ¡Nos vemos!