- Estoy trabajando en un otome simple, se llama Last Vacation, voy mas o menos por el 33% así que lo voy a tener listo para la próxima semana.
- Sigo con mi lucha contra Python y los .rpa y .rpyc (al menos Lira me ayuda con los .rpa, y si todo sale bien espero tener otro juego disponible para traducción) ya que por alguna razón se sigue cerrando cada vez que lo abro... cómo me gustaría usarlo... pero bueno, no me voy a rendir.
- ¡Pestaña de proyectos abierta! Síp, ahora voy a poner las novelas que planeo jugar y tal vez traducir ahí, y se aceptan sugerencias.
- ¡Ya llegamos a las 2.000 visitas!
- Y por último pero no menos importante:
APRENDÍ A DESCOMPRIMIR ARCHIVOS DE KIRIKIRI Y ONSCRIPTER
Sí, así es, ya no me voy a limitar a juegos de Ren'py en inglés, también voy a traducir juegos de KiriKiri y ONScripter en inglés. De momento estoy alternando también con Boku no Shokora, una novela con este engine, y pienso sacarla en mi cumpleaños -cofcof17dediciembrecofcof- ya que es un juego un poco más extenso que los demás. Tiene muchos CG's y advierto que no sé cómo introducir caracteres como ¡, ¿, á, é, í, ó, ú o ñ.
Aquí les traigo un tutorial hecho por mí para las chicas que estén interesadas en aprender a traducir juegos de KiriKiri: MediaFire (gracias a *Kuroneko* por enseñarme a usar Crass)
Por otra parte me encantaría saber cómo traducir juegos de otras plataformas, como NDS o PSP, ya que me encantan los juegos que hay para esas consolas. Por supuesto todo va a ser a largo plazo, no puedo ocuparme de tantos juegos a la vez. Y sí, sigo con Starry Sky pero se me descompuso el Notepad++ lo que hace que no pueda guardar los archivos... voy a tener que retrasarlo un poco...
Eso es todo por ahora. Ah, también voy a subir un especial de navidad, pero para eso falta tiempo.
¡Nos vemos en la próxima entrada!