sábado, 7 de febrero de 2015

[Actualización] ¡Ruta Shiro y finales al 100%!

¡Hola a todos! Especialmente a las fans de Shiro :v Al fin terminé de traducir la ruta y puedo decir que ya veo el encanto que tiene Shiro con todas las chicas, especialmente en el CG extra :3 pero mejor me callo los spoilers. Ya revisé los archivos buscando typos así que solo me queda la ruta de Derek y el juego va a estar ya terminado X3 Estoy tan contenta~.  Vale decir que traduje los endings de Derek antes que su ruta porque todos los endings están en el mismo archivo y los suyos estaban primero, así que bueno...


Pronto... pronto...
Bueno, no tengo mucho más que decir sobre RE=Alistair++. Estén atentos a la última actualización. Ah, también debería traducir las fichas de los personajes, y tal vez escribir un pequeño glosario de vocabulario de gamers XD

6 comentarios:

  1. ¡¡Felicitaciones!! Yo ya no me acuerdo de porque era mi favorito, pero supongo que lo comprobaré cuando saques el parche xD. Así que ya falta poco, qué emoción >w<. Por lo que veo, Shiro tiene más fans que Travis y Derek juntos... de hecho, por poco no dobla la cantidad xD. ¿Pensé que, siendo el "protagonista verdadero", Derek tendría algunas fans más? Parece que me equivoqué.
    ¡Ánimos! Estaré esperando el parche con ansias :3.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Acorde a la encuesta personalizada que hice en Facebook con mis contactos Derek tiene dos votos más XD Al menos Travis tiene más fans (contándome :v). Dudo que este juego pueda tener un solo protagonista, todos tienen su mérito (aunque Derek sea el más cabrón de todos :P).¡Igualmente!

      Borrar
  2. Mil gracias!!!!!! Hacía tiempo que quería jugar esta novela. Ahora voy a poder y en español! La verdad traducís muy rápido y tu trabajo es muy bueno. Por mi parte ya me voy a buscar un tutorial con todos los endings XD.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. No es nada, siempre quise traducir este juego porque muchas chicas se quejaban que estaba en inglés ^^ ¿Te parece? Es que cuando me pongo a traducir no me doy cuenta cuánto me toma y después resulta que tengo medio guión hecho XD. No te preocupes por eso, voy a postear la guía acá, espero que se entienda ^^

      Borrar
    2. Vas a poster la guía? Es un servicio completo, como en un delivery (?) Si es bastante rápido sigo varios traductores (de mangas, comics, juegos, etc) y me doy cuenta que les lleva su tiempo, por eso digo.

      Borrar
    3. Claro, ordene su juego y si tardo más de una semana en traerlo la guía es GRATIS (??) Aunque para ser un juego más largo que Get Dumped apenas tardaré un poco más... Los manga no son tan diferentes, también estoy en un fansub e incluso son más cortos (al menos un capítulo semanal, un tomo debe costar mucho más)

      Borrar