sábado, 12 de septiembre de 2015

[Actualización y anuncios] Capítulo 6 casi terminado y Summer Found Me

¡Hola a todos! Perdón por la actualización tarde, resulta que también los miércoles actualizo masivamente mis historias serializadas así que no me quedó tiempo para escribir la entrada :T Pero fear not! Supongo que ya se habrán enterado gracias a la encuestita a la derecha de la entrada que el ganador de la Elección del Público fue...

*redoble de tambores*

...

No sé para qué la pausa dramática si ya pongo en el título de la entrada que ganó Summer Found Me.

La imagen me salvó de tener que aclarar quién es quién en el juego.
Seth <3
Comenzaré a trabajar en el proyecto luego de terminar con DTIPB, para lo cual me falta muy poquito ya que queda apenas un capítulo >w< Después de tantas idas y vueltas con los problemas de programación ya estoy por terminar este proyecto, el que más me entusiasmó después de RE=Alistair ;w;

Hablando de DTIPB, ¿hay alguien que se ofrezca a decirme qué significa "dipped" en el slang estadounidense? Hay muchas palabras así en la VN, y aunque use Urban Dictionary para casi todo sigo sin entender algunas palabras. Me gustaría averiguar para poder traducirla lo más fielmente posible al español ^^

Sobre el resto de las novelas, las iré traduciendo conforme a los votos en la encuesta. En este caso, cuando termine Summer Found Me voy a empezar con Text y luego con Sketchbook. Recuerden que las recomendaciones siempre son bienvenidas.

Sin mucho más que decir, me despido hasta la próxima entrada.

Nota: Mi aniversario como traductora coincide con el día del tester XD Qué coincidencias.

8 comentarios:

  1. Pinche vida porq siempre gana lo romantico :'(

    ResponderBorrar
  2. Era de esperarse, los otome suelen ganar xD. Como te dije en otro comentario, probablemente juegue la ruta de Seth cuando lo tengas terminado :3 De DTIP aun estoy esperando en capítulo con ganas e.e
    Sobre dipped, usualmente lo veo como "estar metido en", ¿pero supongo que depende de la frase en la que esté incluido?
    Lo puse en el mail pero, ¡felicitaciones por tu primer año de traducciones! El tiempo sí que pasa rápido... Ojalá sigas traduciendo novelas divertidas para que más gente las conozca y pueda jugarlas.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Ya parece que fue ayer que luchaba contra viento y marea para traducir RE=Alistair++ :') La frase es "What he's not saying is, out of nowhere, he dipped me at the end. Like... all the way back, too."
      Para la próxima no pongo otome, así está más equilibrado XD ¡Gracias! Y más a vos, que de otra forma no hubiera empezado a traducir si no era por tu ayuda :3

      Borrar
    2. ¿Por qué será que siempre hay un proyecto contra el que hay que luchar? xD La verdad, ni idea o.o
      Sí, creo que esa es una buena idea jaja. Me alegra haberlo hecho, entonces :) Sin vos no hubiese conocido/jugado la mayoría de las novelas visuales que traducís.

      Borrar
  3. Wii que bueno que casi lo estés terminando, ya quiero jugarlo se ve super interesante,yo juego bastantes otomes pero ya que la mayoría esta en ingles tengo que ir y traducir ir y traducir, algo entiendo pero obviamente siempre hay unas pequeñas palabras que ves y dices oh y esto que significaba?.. yo prefiero los otomes a los juegos de terror, si ponías un yaoi, lo hubiera votado ya que es como mi genero favorito aunque no eh jugado ningún juego de este tipo,leo muchos mangas de este genero !! bueno felicitaciones por tu año traduciendo me encantan los juegos que traduces ya los eh jugado todos mucha suerte!!

    ResponderBorrar
  4. Wii que bueno que casi lo estés terminando, ya quiero jugarlo se ve super interesante,yo juego bastantes otomes pero ya que la mayoría esta en ingles tengo que ir y traducir ir y traducir, algo entiendo pero obviamente siempre hay unas pequeñas palabras que ves y dices oh y esto que significaba?.. yo prefiero los otomes a los juegos de terror, si ponías un yaoi, lo hubiera votado ya que es como mi genero favorito aunque no eh jugado ningún juego de este tipo,leo muchos mangas de este genero !! bueno felicitaciones por tu año traduciendo me encantan los juegos que traduces ya los eh jugado todos mucha suerte!!

    ResponderBorrar