TEXTO DEL PRÓLOGO DE RE=ALISTAIR++ EN WORD EN ESPAÑOL
*fuegos artificiales, aplausos, coros celestiales, todo lo que quieras poner para celebrar esto*
Estoy tan emocionada, por este juego me hice traductora, siempre quise que más personas lo conocieran pero como no saben inglés puede que no lo quieran jugar. Como siempre, los archivos .rpyc me juegan una mala pasada, así que decidí traducir el texto hasta que podamos averiguar cómo extraerlos sin errores. Estuve trabajando todo el día en esto, estoy tan feliz... no saben cómo estoy. Por ahora hice nada más el prólogo pero tengo que decidir cuál ruta voy a hacer primero. Si quieren votar háganlo en la encuesta de la izquierda, por ahora Shiro va a la cabeza (nadie quiere a Travis :'( ). Como la traducción es para ustedes voy a dejar que elijan cuál quieren que traduzca antes. Y para los que no tengan idea de lo que les hablo, aquí va la sinopsis...
RE=Alistair++
- Sinopsis: Merui adora los videojuegos, especialmente su MMORPG (juego de rol multijugador masivo online), Rivenwell Online. Merui también tiene un mal genio, así que cuando un CRETINO llamado Alistair le roba un ítem raro, está decidida a cobrarle venganza. Desafortunadamente, no tiene idea de quién es en la vida real. Pero hey, eso nunca detuvo a nadie, ¿verdad? Toma control de Merui y haz nuevos amigos, balancea el trabajo y la diversión, ve de compras, busca al culpable y tal vez descubre un nuevo romance.
- Rutas: Tres chicos, cada uno con un final bueno. Aparte, un final normal y un final malo.
- Duración: El prólogo cubre nada más unos minutos de gameplay, pero el juego completo puede durar de 2 a 10 horas.
- Chicos: Como esta vez son varios, voy a hacer una ficha corta de cada uno.
Shiro, uno de los compañeros de clase de Merui. No le habla a la gente a menos que deba hacerlo. |
Travis, un chico muy amargo. Merui piensa que él la considera una molestia |
Derek, el chico más popular del instituto. Juega básquet. |
Link de descarga del juego en inglés: SakeVisual
Si no pueden leer el texto del archivo les recomiendo que se descarguen
las fuentes por este link: MediaFire (los que terminan en .ttf o .otf)
Ah, me siento genial. Siempre he querido traducir este juego, espero que disfruten leyéndolo tanto como yo lo hice escribiendo la traducción (haciéndola me dieron ganas de jugar MMORPG de nuevo). Como nota personal, diré que Travis es mi favorito, el mechón rosa de Derek parece un chicle pegado (xD aparte) y no sé el por qué de la popularidad de Shiro. Si necesitan aclaraciones de traducción sobre vocabulario de videojuegos no duden en preguntarme ^.^ Pronto con el resultado de las encuestas voy a traducir la ruta de su elección. Y voy a añadir a mi lista de proyectos en cola la novela visual Get Dumped, ya que finalmente descomprimí los .rpa >.<
¡Nos leemos la semana que viene!
Ohhh, recuerdo este juego, me encantaba <3. Jaja, me declaro una de las culpables de votar a Shiro, lo adoraba, aunque ahora ya casi no recuerdo nada de su ruta xD de la de ninguno, realmente. A duras penas aun sé quién era el culpable xD. Esperaré a que termines de traducirlo para jugarlo ^^.
ResponderBorrar¡Felicitaciones, siempre es lindo traducir algo que una aprecia tanto! >w<
(Yo aun me resisto a subir el archivo de Word que tengo guardado con las traducciones de Hotokenser, pero si en un par de meses sigo sin tener noticias de un programador, acabaré haciéndolo xD)
Este fue el primer juego de Ren'Py que me descargué, uno de los primeros otomes que jugué para PC (el resto los jugué en emuladores piratas :P). Y sí, no voy a mentirte que Shiro no es adorable, pero en lo personal prefiero a chicos como Travis. Estuve esperando hacer esto por mucho tiempo, pero los .rpyc no se abren...
BorrarEspero que encuentres a un programador pronto, sino vamos a tener que conformarnos con la guía, pero más vale pájaro en mano que cien volando. Y sí, me encanta traducir estos juegos, todavía sigo eufórica un día después ^.^
Este fue el primer Otome en inglés que jugué <3
ResponderBorrarMe acuerdo que la primera ruta que hice fue la de Travis, y la verdad no se porque ahora no se me hace tan atractivo como antes xD
Pero su personalidad era (y es) la que más me gustaba de los tres >w<
Sería lindo volver a jugarlo con las rutas traducidas~
¡Muchas gracias por la traducción! <3
Sí, Travis es vida, Travis es amor <3 Aunque por ahora Travis y Derek van cabeza a cabeza, es obvio que primero voy a traducir la de Shiro. Es mi segundo chic favorito, aunque me sorprendió mucho...¡De nada! El placer es siempre mío.
Borrar